<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0479"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 479 善思童子经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 479 善思童子经</title> <author>隋 阇那崛多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt> </editionStmt> <extent>2卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">479</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-08-08 10:21:09 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">善思童子经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Fan Zhen-Ye</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，范振业大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【房山-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【宫-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:01"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0605b19" ed="T"/> <lb n="0605b20" ed="T"/> <lb n="0605b21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 479 [Nos. 477, 478]</cb:docNumber> <lb n="0605b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>善思童子经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0605b23" ed="T"/> <lb n="0605b24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605003" n="0605003"/><anchor xml:id="beg0605003" n="0605003"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0605003"/>阇那崛多译</byline> <lb n="0605b25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0605b2501">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0605b2505" cb:place="inline">一时<persName>婆伽婆</persName>住毘耶離城，在庵婆 <lb n="0605b26" ed="T"/>罗波梨园内，与诸声闻、八千比丘、一万菩萨， <lb n="0605b27" ed="T"/>如是大众一切悉皆变化形服作诸天身。尔 <lb n="0605b28" ed="T"/>时，<persName>世尊</persName>于晨朝时著衣持钵，将此化众前後 <lb n="0605b29" ed="T"/>围绕，入毘耶離大城之中次第乞食，渐渐行 <pb n="0605c" ed="T" xml:id="T14.0479.0605c"/> <lb n="0605c01" ed="T"/>至毘摩罗诘離车之家。当于是时，毘摩罗诘 <lb n="0605c02" ed="T"/>離车家内，有一童子名曰善思。是时善思在 <lb n="0605c03" ed="T"/>于自家褈阁之上奶母抱持，时彼童子手中 <lb n="0605c04" ed="T"/>秉执一茎莲花玩弄嬉戏，而彼童子以其宿 <lb n="0605c05" ed="T"/>植众善所熏，又<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>神通力故，令此童子 <lb n="0605c06" ed="T"/>忽然以偈白其奶母，作如是言：</p> <lb n="0605c07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0605c0701"><l>“今有响微妙，</l><l>翳诸音乐声；</l> <lb n="0605c08" ed="T"/><l>愿奶放我身，</l><l>捨置于楼上。</l> <lb n="0605c09" ed="T"/><l>而此光明照，</l><l>决是大丈夫；</l> <lb n="0605c10" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0605c11" ed="T"/><l>微妙令意喜，</l><l>诸鸟鸣唤声；</l> <lb n="0605c12" ed="T"/><l>我耳未曾闻，</l><l>诸鸟如是唱。</l> <lb n="0605c13" ed="T"/><l>决定是调御，</l><l>为利益世间；</l> <lb n="0605c14" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0605c15" ed="T"/><l>如服诸璎珞，</l><l>遍体<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605004" n="0605004"/><anchor xml:id="beg0605004" n="0605004"/>震<anchor xml:id="end0605004"/>鸣声；</l> <lb n="0605c16" ed="T"/><l>其响妙铿锵，</l><l>闻者皆欢喜。</l> <lb n="0605c17" ed="T"/><l>决定千轮足，</l><l>威<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605005" n="0605005"/><anchor xml:id="beg0605005" n="0605005"/>神<anchor xml:id="end0605005"/>莊严身；</l> <lb n="0605c18" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0605c19" ed="T"/><l>犹彼大地震，</l><l>亦如打铜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605006" n="0605006"/><anchor xml:id="beg0605006" n="0605006"/>锺<anchor xml:id="end0605006"/>；</l> <lb n="0605c20" ed="T"/><l>诸如是等声，</l><l>无有不闻者。</l> <lb n="0605c21" ed="T"/><l>决定彼人日，</l><l>大圣之身光；</l> <lb n="0605c22" ed="T"/><l>欲入此大城，</l><l>令众生无畏。</l> <lb n="0605c23" ed="T"/><l>如诸林树木，</l><l>种种花莊严；</l> <lb n="0605c24" ed="T"/><l>各闻微妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0605007" n="0605007"/><anchor xml:id="beg0605007" n="0605007"/>音<anchor xml:id="end0605007"/>，</l><l>众生随所乐。</l> <lb n="0605c25" ed="T"/><l>决定善安住，</l><l>与愿大龙王；</l> <lb n="0605c26" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0605c27" ed="T"/><l>如虚空光照，</l><l>大地普皆明；</l> <lb n="0605c28" ed="T"/><l>日彩曀不彰，</l><l>此<persName>世尊</persName>金色。</l> <lb n="0605c29" ed="T"/><l>决定喜观察，</l><l>大威放焰光；</l> <pb n="0606a" ed="T" xml:id="T14.0479.0606a"/> <lb n="0606a01" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0606a02" ed="T"/><l>阿奶今观此，</l><l>天众在虚空；</l> <lb n="0606a03" ed="T"/><l>欢喜歌啸声，</l><l>弄诸衣服等。</l> <lb n="0606a04" ed="T"/><l>决定利益世，</l><l>最勝诸众生；</l> <lb n="0606a05" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0606a06" ed="T"/><l>今此大城内，</l><l>相向起慈心；</l> <lb n="0606a07" ed="T"/><l>各各共<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606001" n="0606001"/><anchor xml:id="beg0606001" n="0606001"/>喜欢<anchor xml:id="end0606001"/>，</l><l>如父母爱子。</l> <lb n="0606a08" ed="T"/><l>决定大福聚，</l><l>众德莊严身；</l> <lb n="0606a09" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0606a10" ed="T"/><l>又男夫妇女，</l><l>将种种香花；</l> <lb n="0606a11" ed="T"/><l>满掬四面飘，</l><l>心生大欢喜。</l> <lb n="0606a12" ed="T"/><l>决定大自在，</l><l>福德华莊严；</l> <lb n="0606a13" ed="T"/><l>右足跨于阃，</l><l>欲入此城门。</l> <lb n="0606a14" ed="T"/><l>天人华所散，</l><l>悉遍满虚空；</l> <lb n="0606a15" ed="T"/><l>处处雨众香，</l><l>微妙甚可喜。</l> <lb n="0606a16" ed="T"/><l>决定世<persName>善逝</persName>，</l><l>大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606002" n="0606002"/><anchor xml:id="beg0606002" n="0606002"/>福<anchor xml:id="end0606002"/>慧入城；</l> <lb n="0606a17" ed="T"/><l>为利益众生，</l><l>所以今来到。”</l></lg> <lb n="0606a18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606a1801">尔时，善思怀抱奶母，闻其童子自口所说如 <lb n="0606a19" ed="T"/>此偈已，心生恐怖身毛悉竖，肢节<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606003" n="0606003"/><anchor xml:id="beg0606003" n="0606003"/>战<anchor xml:id="end0606003"/>掉不能 <lb n="0606a20" ed="T"/>自持。安彼童子于楼阁上，置已即作如是思 <lb n="0606a21" ed="T"/>唯：“此子何也？为天、为龙、为是夜叉、为是罗刹、 <lb n="0606a22" ed="T"/>为鸠槃荼、为毘舍遮、为紧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606004" n="0606004"/><anchor xml:id="beg0606004" n="0606004"/>陀<anchor xml:id="end0606004"/>罗、或复为是摩 <lb n="0606a23" ed="T"/>睺罗伽？如此之言非是世间婴孩所说。”时彼 <lb n="0606a24" ed="T"/>奶母即一定住不敢动移，亦不起行不敢大 <lb n="0606a25" ed="T"/>语，细喘低头默然察听。</p> <lb n="0606a26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606a2601">尔时，<persName>世尊</persName>渐渐行近善思離车童子之家，入 <lb n="0606a27" ed="T"/>彼街巷至于其家门前止住。而是善思離车 <lb n="0606a28" ed="T"/>童子，遥见<persName>世尊</persName>在于阁下，见已即便从高楼 <lb n="0606a29" ed="T"/>上投身向<persName>佛</persName>。是时善思離车童子，以<persName>佛</persName>神力 <pb n="0606b" ed="T" xml:id="T14.0479.0606b"/> <lb n="0606b01" ed="T"/>在于空中嶷然而住，即以偈颂而白<persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0606b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b0201"><l>“<persName>世尊</persName>住智中，</l><l>最勝者住此；</l> <lb n="0606b03" ed="T"/><l>利诸众生故，</l><l>愿受我莲花。”</l></lg> <lb n="0606b04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b0401">尔时，<persName>世尊</persName>即还以偈报于善思離车童子，作 <lb n="0606b05" ed="T"/>如是言：</p> <lb n="0606b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b0601"><l>“我所住实际，</l><l>非众生境界；</l> <lb n="0606b07" ed="T"/><l>彼际无所有，</l><l>是际如实相。”</l></lg> <lb n="0606b08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606005" n="0606005"/><anchor xml:id="beg0606005" n="0606005"/>尔<anchor xml:id="end0606005"/>时，<persName>世尊</persName>说是语已，離车童子复更以偈而 <lb n="0606b09" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0606b10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b1001"><l>“<persName>世尊</persName>云何住，</l><l>于此真实际？</l> <lb n="0606b11" ed="T"/><l>此际既无有，</l><l>无有何所住？”</l></lg> <lb n="0606b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b1201">尔时，善思離车童子说是语已，<persName>佛</persName>复以偈而 <lb n="0606b13" ed="T"/>更报言：</p> <lb n="0606b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b1401"><l>“如际实际者，</l><l>彼际是<persName>如来</persName>；</l> <lb n="0606b15" ed="T"/><l>如彼实际住，</l><l>我住彼亦然。</l> <lb n="0606b16" ed="T"/><l>如实际诸<persName>佛</persName>，</l><l>其体一无殊；</l> <lb n="0606b17" ed="T"/><l>如彼真实际，</l><l>我作如是住。”</l></lg> <lb n="0606b18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b1801">尔时，<persName>世尊</persName>说是语已，善思童子复更以偈重 <lb n="0606b19" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0606b20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b2001"><l>“非际<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606006" n="0606006"/><anchor xml:id="beg0606006" n="0606006"/>际<anchor xml:id="end0606006"/>非际，</l><l>此际有何相？</l> <lb n="0606b21" ed="T"/><l>作何等方便，</l><l>得名为实相？”</l></lg> <lb n="0606b22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b2201">尔时，善思離车童子说是语已，<persName>佛</persName>复以偈而 <lb n="0606b23" ed="T"/>更报言：</p> <lb n="0606b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b2401"><l>“不可执际际，</l><l>故言为实际；</l> <lb n="0606b25" ed="T"/><l>彼际如虚空，</l><l>虚空亦无相。”</l></lg> <lb n="0606b26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606b2601">尔时，<persName>世尊</persName>说是语已，善思童子还更以偈白 <lb n="0606b27" ed="T"/>于<persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0606b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606b2801"><l>“稀有真实处，</l><l>住处最上住；</l> <pb n="0606c" ed="T" xml:id="T14.0479.0606c"/> <lb n="0606c01" ed="T"/><l>愿众生住此，</l><l>如诸<persName>佛</persName>所住。”</l></lg> <lb n="0606c02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606c0201">尔时，善思離车童子说此偈已，一心合掌而 <lb n="0606c03" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：“唯愿<persName>世尊</persName>，慈愍我故受此莲花。”</p><p xml:id="pT14p0606c0316" cb:place="inline">尔 <lb n="0606c04" ed="T"/>时<persName>世尊</persName>为欲怜愍善思離车孩童子故受彼莲 <lb n="0606c05" ed="T"/>华。<persName>佛</persName>受华已，是时善思離车童子，欢喜踊跃 <lb n="0606c06" ed="T"/>发是愿言：“<anchor xml:id="nkr_note_add_0606c0601" n="0606c0601"/><anchor xml:id="beg0606c0601" n="0606c0601"/>藉<anchor xml:id="end0606c0601"/>此善根，我于来世，若当证得阿 <lb n="0606c07" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提已，如今<persName>世尊</persName>，为于一切 <lb n="0606c08" ed="T"/>众生说法。然其法中，诸凡夫法及阿罗汉，一 <lb n="0606c09" ed="T"/>切圣法皆不可得。”</p><p xml:id="pT14p0606c0908" cb:place="inline">尔时，长老舍利弗同在集 <lb n="0606c10" ed="T"/>会闻是语已，于大众中即问善思離车童子 <lb n="0606c11" ed="T"/>作如是言：“離车童子！汝向所言，我当证彼如 <lb n="0606c12" ed="T"/>是法已，为诸众生说于彼法。云何说法？彼法 <lb n="0606c13" ed="T"/>云何？”</p><p xml:id="pT14p0606c1303" cb:place="inline">尔时善思離车童子，即以偈答舍利弗 <lb n="0606c14" ed="T"/>言：</p> <lb n="0606c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606c1501"><l>“彼法无有<persName>佛</persName>，</l><l>及诸声闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606007" n="0606007"/><anchor xml:id="beg0606007" n="0606007"/>得<anchor xml:id="end0606007"/>；</l> <lb n="0606c16" ed="T"/><l>我当证是法，</l><l>为诸众生说。</l> <lb n="0606c17" ed="T"/><l>彼法无处所，</l><l>亦复无去来；</l> <lb n="0606c18" ed="T"/><l>智者如是知，</l><l>法之本体性。</l> <lb n="0606c19" ed="T"/><l>过去一切<persName>佛</persName>，</l><l>现在无上尊，</l> <lb n="0606c20" ed="T"/><l>无不如是知，</l><l>入无馀寂灭。</l> <lb n="0606c21" ed="T"/><l>彼中无法界，</l><l>众生界亦无；</l> <lb n="0606c22" ed="T"/><l>如是之边际，</l><l>世间无入者。</l> <lb n="0606c23" ed="T"/><l>法界<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606008" n="0606008"/><anchor xml:id="beg0606008" n="0606008"/>唯<anchor xml:id="end0606008"/>名字，</l><l>字从分别生；</l> <lb n="0606c24" ed="T"/><l>分别无分别，</l><l>究竟不可得。”</l></lg> <lb n="0606c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0606c2501">尔时，长老<anchor xml:id="nkr_note_orig_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0606009" n="0606009"/><anchor xml:id="beg0606009" n="0606009"/>富楼那<anchor xml:id="end0606009"/>弥多罗尼子，即于众中还 <lb n="0606c26" ed="T"/>以偈问善思童子，作如是言：</p> <lb n="0606c27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0606c2701"><l>“童子汝云何，</l><l>能学解此法？</l> <lb n="0606c28" ed="T"/><l>甚深无譬喩，</l><l>诸智者所迷。</l> <lb n="0606c29" ed="T"/><l>汝今身未行，</l><l>已作如是辩，</l> <pb n="0607a" ed="T" xml:id="T14.0479.0607a"/> <lb n="0607a01" ed="T"/><l>能对最第一，</l><l>智慧大声闻。</l> <lb n="0607a02" ed="T"/><l>汝体如真金，</l><l>遍皆巧知解；</l> <lb n="0607a03" ed="T"/><l>显赫此城巷，</l><l>如月处虚空。”</l></lg> <lb n="0607a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607a0401">尔时，善思離车童子即还以偈，答于长老富 <lb n="0607a05" ed="T"/>娄那弥多罗尼子，作如是言：</p> <lb n="0607a06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0607a0601"><l>“尊者今言生，</l><l>此生无有处；</l> <lb n="0607a07" ed="T"/><l>诸法无生故，</l><l>当生此是何？</l> <lb n="0607a08" ed="T"/><l>诸法既无生，</l><l>何者名真体？</l> <lb n="0607a09" ed="T"/><l>此我说本性，</l><l>一切诸法无。</l> <lb n="0607a10" ed="T"/><l>法及法本性，</l><l>二俱不可得；</l> <lb n="0607a11" ed="T"/><l>二既不可得，</l><l>此法诸<persName>佛</persName>说。</l> <lb n="0607a12" ed="T"/><l>是名最上轮，</l><l>鹿苑中前转；</l> <lb n="0607a13" ed="T"/><l>虚空搦拳已，</l><l>令觉多声闻。</l> <lb n="0607a14" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607001" n="0607001"/><anchor xml:id="beg0607001" n="0607001"/>唯<anchor xml:id="end0607001"/>鸣于法声，</l><l>众生多诳惑；</l> <lb n="0607a15" ed="T"/><l>乘方便及<anchor xml:id="nkr_note_add_0607a1501" n="0607a1501"/><anchor xml:id="beg0607a1501" n="0607a1501"/>智<anchor xml:id="end0607a1501"/>，</l><l>当说如真实。</l> <lb n="0607a16" ed="T"/><l>言生及死者，</l><l>是名凡夫境；</l> <lb n="0607a17" ed="T"/><l>此之顚倒见，</l><l>富楼那未尽。</l> <lb n="0607a18" ed="T"/><l>生死及彼此，</l><l>世间人言语；</l> <lb n="0607a19" ed="T"/><l>无言语法中，</l><l>假以语言说。”</l></lg> <lb n="0607a20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607a2001">尔时，长老富楼那弥多罗尼子，闻此偈已欢 <lb n="0607a21" ed="T"/>喜称赞，即便白<persName>佛</persName>作如是言：“稀有，<persName>婆伽婆</persName>！希 <lb n="0607a22" ed="T"/>有，修伽陀！此之善思離车童子，乃有如是甚 <lb n="0607a23" ed="T"/>深智慧难可度量。”</p><p xml:id="pT14p0607a2308" cb:place="inline">是时<persName>佛</persName>告富楼那言：“如是， <lb n="0607a24" ed="T"/>如是！汝富楼那如汝所说。”</p> <lb n="0607a25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607a2501">尔时，<persName>世尊</persName>问于善思離车童子作如是言：“善 <lb n="0607a26" ed="T"/>思童子！汝今欲为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607002" n="0607002"/><anchor xml:id="beg0607002" n="0607002"/>何<anchor xml:id="end0607002"/>谁证于阿耨多罗三藐 <lb n="0607a27" ed="T"/>三菩提？”</p><p xml:id="pT14p0607a2704" cb:place="inline">是时善思離车童子，即以偈颂而答 <lb n="0607a28" ed="T"/><persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0607a29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0607a2901"><l>“<persName>佛</persName>最勝<persName>世尊</persName>，</l><l>知而故问我；</l> <pb n="0607b" ed="T" xml:id="T14.0479.0607b"/> <lb n="0607b01" ed="T"/><l>欲为谁著铠？</l><l>今当真实宣。</l> <lb n="0607b02" ed="T"/><l>我无所为人，</l><l>亦无著铠者；</l> <lb n="0607b03" ed="T"/><l>甚深上法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607003" n="0607003"/><anchor xml:id="beg0607003" n="0607003"/>中<anchor xml:id="end0607003"/>，</l><l>无受化众生。</l> <lb n="0607b04" ed="T"/><l>众生非众生，</l><l>一切皆无有；</l> <lb n="0607b05" ed="T"/><l>此处不迷惑，</l><l>彼名为<persName>世尊</persName>。</l> <lb n="0607b06" ed="T"/><l>如是生解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607004" n="0607004"/><anchor xml:id="beg0607004" n="0607004"/>法<anchor xml:id="end0607004"/>，</l><l>如实际常处；</l> <lb n="0607b07" ed="T"/><l>非一非无异，</l><l>此甚深最上。</l> <lb n="0607b08" ed="T"/><l>我当令觉众，</l><l>彼众生亦无；</l> <lb n="0607b09" ed="T"/><l>众生体既无，</l><l>彼中何有智？</l> <lb n="0607b10" ed="T"/><l>智慧及众生，</l><l>性毕竟非有；</l> <lb n="0607b11" ed="T"/><l>若能如是解，</l><l>彼名世智人。”</l></lg> <lb n="0607b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607b1201">尔时，善思離车童子说是偈已而白<persName>佛</persName>言：“大 <lb n="0607b13" ed="T"/>圣<persName>世尊</persName>！我若当来自觉了知如是法已，为诸 <lb n="0607b14" ed="T"/>众生作如是说。”</p><p xml:id="pT14p0607b1407" cb:place="inline">是时长老阿难比丘，于大众 <lb n="0607b15" ed="T"/>中即从座起而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！稀有，<persName>婆伽婆</persName>！希 <lb n="0607b16" ed="T"/>有，修伽陀！此之善思離车童子乃能如是宣 <lb n="0607b17" ed="T"/>说甚深微妙法句、不染著句、无倚著句。此深 <lb n="0607b18" ed="T"/>法中，天、人、世间恐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607005" n="0607005"/><anchor xml:id="beg0607005" n="0607005"/>怖<anchor xml:id="end0607005"/>迷没。<persName>世尊</persName>！如是实性甚 <lb n="0607b19" ed="T"/>深法中谁不欲行？唯有昔于甚深法中有因 <lb n="0607b20" ed="T"/>缘者乃能生信。”尔时阿难欲褈宣此義，而说 <lb n="0607b21" ed="T"/>偈言：</p> <lb n="0607b22" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0607b2201"><l>“犹如聚真金，</l><l>遥观妙显赫；</l> <lb n="0607b23" ed="T"/><l>此善思童子，</l><l>处在大众中。</l> <lb n="0607b24" ed="T"/><l>譬如<name role="" type="person">须弥山</name>，</l><l>安住于海内；</l> <lb n="0607b25" ed="T"/><l>如是善说法，</l><l>弥覆此世间。</l> <lb n="0607b26" ed="T"/><l>无有及非无，</l><l>善思童子说；</l> <lb n="0607b27" ed="T"/><l>如是彼实际，</l><l>实际亦空无。</l> <lb n="0607b28" ed="T"/><l>汝今说此时，</l><l>不曾生恐<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>怖<anchor xml:id="end_1"/>；</l> <lb n="0607b29" ed="T"/><l>善思汝如是，</l><l>我云何得知？”</l></lg> <pb n="0607c" ed="T" xml:id="T14.0479.0607c"/> <lb n="0607c01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607c0101">尔时，善思離车童子闻是语已，即还以偈报 <lb n="0607c02" ed="T"/>阿难言：</p> <lb n="0607c03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0607c0301"><l>“我已誓捨身，</l><l>著此无为铠；</l> <lb n="0607c04" ed="T"/><l>无望故求道，</l><l>多闻如是知。</l> <lb n="0607c05" ed="T"/><l>为五欲所迷，</l><l>堕于可畏狱；</l> <lb n="0607c06" ed="T"/><l>今见无上尊，</l><l>我云何不喜？</l> <lb n="0607c07" ed="T"/><l><persName>世尊</persName>大慈愍，</l><l>化度诸众生；</l> <lb n="0607c08" ed="T"/><l>我身不坠伤，</l><l>今在<persName>佛</persName>前住。</l> <lb n="0607c09" ed="T"/><l>虚空及我体，</l><l>此二悉是无；</l> <lb n="0607c10" ed="T"/><l>身及空既无，</l><l>云何当畏壞？</l> <lb n="0607c11" ed="T"/><l><persName>佛</persName>身及空体，</l><l>真实不可分；</l> <lb n="0607c12" ed="T"/><l>能有此忍心，</l><l>彼中无怖畏。</l> <lb n="0607c13" ed="T"/><l>虚空及大地，</l><l>真如中悉无；</l> <lb n="0607c14" ed="T"/><l>我今真实知，</l><l>是故无恐怖。</l> <lb n="0607c15" ed="T"/><l>虚空遍大地，</l><l>毕<anchor xml:id="nkr_note_add_0607c1501" n="0607c1501"/><anchor xml:id="beg0607c1501" n="0607c1501"/>竟<anchor xml:id="end0607c1501"/>不可得；</l> <lb n="0607c16" ed="T"/><l>无真无生故，</l><l>真实无惊畏。</l> <lb n="0607c17" ed="T"/><l>虚空无有高，</l><l>下处亦无有；</l> <lb n="0607c18" ed="T"/><l>如是法知者，</l><l>彼无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607006" n="0607006"/><anchor xml:id="beg0607006" n="0607006"/>虚<anchor xml:id="end0607006"/>可惊。”</l></lg> <lb n="0607c19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607c1901">尔时，善思離车童子说是偈已，<persName>佛</persName>即问言：“善 <lb n="0607c20" ed="T"/>思童子！汝不畏耶？”</p><p xml:id="pT14p0607c2008" cb:place="inline">是时善思即答<persName>佛</persName>言：“善哉 <lb n="0607c21" ed="T"/><persName>世尊</persName>！我实无畏。”</p><p xml:id="pT14p0607c2107" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复更问善思童子：“汝不 <lb n="0607c22" ed="T"/>恐耶？”</p><p xml:id="pT14p0607c2203" cb:place="inline">善思答言：“善哉，<persName>世尊</persName>！我实无恐。”</p><p xml:id="pT14p0607c2215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复问 <lb n="0607c23" ed="T"/>言：“善思童子！汝不怖耶？”</p><p xml:id="pT14p0607c2310" cb:place="inline">善思答言：“善哉，世 <lb n="0607c24" ed="T"/>尊！我实不怖。”</p> <lb n="0607c25" ed="T"/><p xml:id="pT14p0607c2501">尔时，<persName>世尊</persName>赞善思言：“善哉，善哉！善思離车！真 <lb n="0607c26" ed="T"/>实善哉！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0607007" n="0607007"/><anchor xml:id="beg0607007" n="0607007"/>汝<anchor xml:id="end0607007"/>今乃能如是不畏、不恐、不怖。”<persName>佛</persName>因 <lb n="0607c27" ed="T"/>此事，即为善思而说偈言：</p> <lb n="0607c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0607c2801"><l>“有有故怖生，</l><l>彼有不可得；</l> <lb n="0607c29" ed="T"/><l>能定此忍者，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0607c2901" n="0607c2901"/><anchor xml:id="beg0607c2901" n="0607c2901"/>彼<anchor xml:id="end0607c2901"/>即近菩提。</l> <pb n="0608a" ed="T" xml:id="T14.0479.0608a"/> <lb n="0608a01" ed="T"/><l>取相言众生，</l><l>而众生无有；</l> <lb n="0608a02" ed="T"/><l>能如是了达，</l><l>彼即住真乘。</l> <lb n="0608a03" ed="T"/><l>菩提无得人，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608001" n="0608001"/><anchor xml:id="beg0608001" n="0608001"/>不<anchor xml:id="end0608001"/>得得不得；</l> <lb n="0608a04" ed="T"/><l>離此得不得，</l><l>恐怖心则无。</l> <lb n="0608a05" ed="T"/><l>若能如是知，</l><l>有无皆不住；</l> <lb n="0608a06" ed="T"/><l>善思汝当识，</l><l>此路趣菩提。”</l></lg> <lb n="0608a07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608a0701">尔时，<persName>世尊</persName>说此偈已，复告善思作如是言：“善 <lb n="0608a08" ed="T"/>思童子！是故菩萨摩诃萨等，若欲速疾安乐 <lb n="0608a09" ed="T"/>得成阿耨多罗三藐三菩提者，当应须念常 <lb n="0608a10" ed="T"/>相、乐相、我相、净相，及众生相，寿命、养育、福伽 <lb n="0608a11" ed="T"/>罗相，此相即是阿耨多罗三藐三菩提真正 <lb n="0608a12" ed="T"/>直路。善思童子！我于往昔发心行于菩萨行 <lb n="0608a13" ed="T"/>时，常念此路，以是義故，我乘此路得至菩提； <lb n="0608a14" ed="T"/>然其此路无有一法而可得者，此即是我无 <lb n="0608a15" ed="T"/>上菩提。”</p> <lb n="0608a16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608a1601">尔时，<persName>世尊</persName>欲褈宣此義而说偈言：</p> <lb n="0608a17" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0608a1701"><l>“我虽说常相，</l><l>其常非是有；</l> <lb n="0608a18" ed="T"/><l>既知无有常，</l><l>即无有诤竞。</l> <lb n="0608a19" ed="T"/><l>有著乐相者，</l><l>乐亦无真实；</l> <lb n="0608a20" ed="T"/><l>此是顚倒见，</l><l>分别福伽罗。</l> <lb n="0608a21" ed="T"/><l>若知诸法真，</l><l>各各无集处；</l> <lb n="0608a22" ed="T"/><l>彼等不作相，</l><l>命及福伽罗。</l> <lb n="0608a23" ed="T"/><l>路非是菩提，</l><l>非路亦复尔；</l> <lb n="0608a24" ed="T"/><l>我说此本性，</l><l>诸法无处所。</l> <lb n="0608a25" ed="T"/><l>本性及众物，</l><l>智者不分别；</l> <lb n="0608a26" ed="T"/><l>善思汝当知！</l><l>此路向菩提。</l> <lb n="0608a27" ed="T"/><l>若著如是路，</l><l>彼<persName>佛</persName>非行道；</l> <lb n="0608a28" ed="T"/><l>若著有相者，</l><l>彼不知诸法，</l> <lb n="0608a29" ed="T"/><l>亦不能乘乘，</l><l>诸<persName>佛</persName>所怜愍，</l> <lb n="0608a30" ed="T"/><l>无有人能行，</l><l>此寂甚深处。</l> <pb n="0608b" ed="T" xml:id="T14.0479.0608b"/> <lb n="0608b01" ed="T"/><l>一切处无物，</l><l>彼物不可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0608002" n="0608002"/><anchor xml:id="beg0608002" n="0608002"/>物<anchor xml:id="end0608002"/>；</l> <lb n="0608b02" ed="T"/><l>既无有物故，</l><l>彼乐无处生。</l> <lb n="0608b03" ed="T"/><l>诸乐及诸苦，</l><l>此路如虚空；</l> <lb n="0608b04" ed="T"/><l>能得如是觉，</l><l>彼心得解脱。</l> <lb n="0608b05" ed="T"/><l>我虽说我相，</l><l>此法亦无有；</l> <lb n="0608b06" ed="T"/><l>既无有我所，</l><l>亦复无有智。</l> <lb n="0608b07" ed="T"/><l>既无有智知，</l><l>此即智境界；</l> <lb n="0608b08" ed="T"/><l>寿命分别有，</l><l>其相毕竟空。</l> <lb n="0608b09" ed="T"/><l>无有言知者，</l><l>小智即迷惑；</l> <lb n="0608b10" ed="T"/><l>我相及寿命，</l><l>本性非是有。</l> <lb n="0608b11" ed="T"/><l>本性及诸物，</l><l>此愚痴境界；</l> <lb n="0608b12" ed="T"/><l>彼等不能近，</l><l>不思议<persName>佛</persName>乘。</l> <lb n="0608b13" ed="T"/><l>不闻深经典，</l><l>复不读诵持；</l> <lb n="0608b14" ed="T"/><l>此经典不说，</l><l>无有诸法相。</l> <lb n="0608b15" ed="T"/><l>我不得诸法，</l><l>说处亦复无；</l> <lb n="0608b16" ed="T"/><l>我昔坐道场，</l><l>无一智可证。</l> <lb n="0608b17" ed="T"/><l>此智我如是，</l><l>菩提不可得；</l> <lb n="0608b18" ed="T"/><l>菩提及道场，</l><l>此二无证者。</l> <lb n="0608b19" ed="T"/><l>凡夫辈分别，</l><l>诸<persName>佛</persName>说诸法；</l> <lb n="0608b20" ed="T"/><l>此是假名字，</l><l>诸<persName>佛</persName>甚深处。</l> <lb n="0608b21" ed="T"/><l>甚深及诸<persName>佛</persName>，</l><l>此是魔境界；</l> <lb n="0608b22" ed="T"/><l>不闻此经典，</l><l><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>所说。</l> <lb n="0608b23" ed="T"/><l>彼等不知味，</l><l>诸法利益处；</l> <lb n="0608b24" ed="T"/><l>菩萨行苦行，</l><l>其行无知故。</l> <lb n="0608b25" ed="T"/><l>言<persName>佛</persName>及菩提，</l><l>此二不可见；</l> <lb n="0608b26" ed="T"/><l>如是思惟已，</l><l>妄言诸<persName>佛</persName>说。</l> <lb n="0608b27" ed="T"/><l>称有诸境界，</l><l>倚之而生著；</l> <lb n="0608b28" ed="T"/><l>既有染著处，</l><l>彼等不见我。</l> <lb n="0608b29" ed="T"/><l>若有诸众生，</l><l>成就甚深智；</l> <pb n="0608c" ed="T" xml:id="T14.0479.0608c"/> <lb n="0608c01" ed="T"/><l>彼等大唱说，</l><l>诸<persName>佛</persName>不思议。</l> <lb n="0608c02" ed="T"/><l>是故汝善思！</l><l>欲知甚深法，</l> <lb n="0608c03" ed="T"/><l>精勤当用心，</l><l>即知法真实。</l> <lb n="0608c04" ed="T"/><l>彼法实无碍，</l><l>故名为甚深；</l> <lb n="0608c05" ed="T"/><l>如是说之时，</l><l>名为不可得。</l> <lb n="0608c06" ed="T"/><l>众生顚倒见，</l><l>此非彼境界；</l> <lb n="0608c07" ed="T"/><l>非以禅定求，</l><l>可知真实義。</l> <lb n="0608c08" ed="T"/><l>三昧非三昧，</l><l>空中不可得；</l> <lb n="0608c09" ed="T"/><l>此非智境界，</l><l>无智亦复然。</l> <lb n="0608c10" ed="T"/><l>虽令觉彼际，</l><l>亦非智境界；</l> <lb n="0608c11" ed="T"/><l>此法从缘有，</l><l>甚深即能入。</l> <lb n="0608c12" ed="T"/><l>若有乐寂静，</l><l>则无有彼此；</l> <lb n="0608c13" ed="T"/><l>若心能信乐，</l><l>正说此经处。</l> <lb n="0608c14" ed="T"/><l>彼非一<persName>佛</persName>边，</l><l>昔种诸善根；</l> <lb n="0608c15" ed="T"/><l>于多诸<persName>佛</persName>所，</l><l>乃能受持此。”</l></lg> <lb n="0608c16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608c1601">尔时，<persName>世尊</persName>说此偈已，复告善思離车童子作 <lb n="0608c17" ed="T"/>如是言：“善思童子！以是義故，诸大菩萨摩诃 <lb n="0608c18" ed="T"/>萨等，一切应当著如是铠。于世间中所有恐 <lb n="0608c19" ed="T"/>怖惊畏之处，应于彼中不生惊、畏、恐、怖之意。 <lb n="0608c20" ed="T"/>发于此心如是著铠。”</p><p xml:id="pT14p0608c2009" cb:place="inline">是时善思即白<persName>佛</persName>言：“大 <lb n="0608c21" ed="T"/>圣<persName>世尊</persName>！我信如是，而世间中所不信处。”</p> <lb n="0608c22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608c2201">尔时，<persName>世尊</persName>复告善思童子：“有诸菩萨摩诃萨 <lb n="0608c23" ed="T"/>等行于甚深，有如是相、有如是瑞、有如是形。 <lb n="0608c24" ed="T"/>彼等一切诸善丈夫，观于世间无有诸法可 <lb n="0608c25" ed="T"/>优劣者。既见一切诸法平等无有优劣，如是 <lb n="0608c26" ed="T"/>知已而心不畏、不怖、不惊。</p> <lb n="0608c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608c2701">“断一切诸法，如是知已而不惊；不断一切诸 <lb n="0608c28" ed="T"/>法，如是知已而不怖。</p> <lb n="0608c29" ed="T"/><p xml:id="pT14p0608c2901">“有一切诸法，如是知已而不惊；无一切诸法， <pb n="0609a" ed="T" xml:id="T14.0479.0609a"/> <lb n="0609a01" ed="T"/>如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a0201">“聚一切诸法，如是知已而不惊；散一切诸法， <lb n="0609a03" ed="T"/>如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a04" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a0401">“和合一切诸法，如是知已而不惊；不和合一 <lb n="0609a05" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a06" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a0601">“嫌一切诸法，如是知已而不惊；不嫌一切诸 <lb n="0609a07" ed="T"/>法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a0801">“思念一切诸法，如是知已而不惊；不思念一 <lb n="0609a09" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a1001">“造作一切诸法，如是知已而不惊；不造作一 <lb n="0609a11" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a1201">“境界一切诸法，如是知已而不惊；非境界一 <lb n="0609a13" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a1401">“欢喜一切诸法，如是知已而不惊；非欢喜一 <lb n="0609a15" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a1601">“世谛一切诸法，如是知已而不惊；非世谛一 <lb n="0609a17" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a18" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a1801">“寂静一切诸法，如是知已而不惊；非寂静一 <lb n="0609a19" ed="T"/>切诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a2001">“解一切诸法，如是知已而不惊；不解一切诸 <lb n="0609a21" ed="T"/>法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a2201">“持戒一切诸法，如是知已而不惊；破戒一切 <lb n="0609a23" ed="T"/>诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a24" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a2401">“明一切诸法，如是知已而不惊；无明一切诸 <lb n="0609a25" ed="T"/>法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a26" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a2601">“有名一切诸法，如是知已而不惊；无名一切 <lb n="0609a27" ed="T"/>诸法，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609a28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609a2801">“一切法出，如是知已而不惊；一切法不出，如 <lb n="0609a29" ed="T"/>是知已而不畏。</p> <pb n="0609b" ed="T" xml:id="T14.0479.0609b"/> <lb n="0609b01" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b0101">“一切法怖，如是知已而不惊；一切法不怖，如 <lb n="0609b02" ed="T"/>是知已而不畏。</p> <lb n="0609b03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b0301">“一切法生，如是知已而不惊；一切法不生，如 <lb n="0609b04" ed="T"/>是知已而不畏。</p> <lb n="0609b05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b0501">“一切法死，如是知已而不惊；一切法不死，如 <lb n="0609b06" ed="T"/>是知已而不畏。</p> <lb n="0609b07" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b0701">“一切法菩提，如是知已而不惊；一切法非菩 <lb n="0609b08" ed="T"/>提，如是知已而不畏。</p> <lb n="0609b09" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b0901">“一切法涅槃，如是知已而不惊；一切法非涅 <lb n="0609b10" ed="T"/>槃，如是知已而不畏。能作如是说法之时，是 <lb n="0609b11" ed="T"/>名菩萨不畏、不惊、不恐、不怖。”</p> <lb n="0609b12" ed="T"/><p xml:id="pT14p0609b1201">尔时，<persName>世尊</persName>说是语已，欲为善思褈宣此義而 <lb n="0609b13" ed="T"/>说偈言：</p> <lb n="0609b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0609b1401"><l>“一切法无有，</l><l>真如不迷惑；</l> <lb n="0609b15" ed="T"/><l>诸法无有故，</l><l>彼相即寂灭。</l> <lb n="0609b16" ed="T"/><l>诸法无优劣，</l><l>此彼悉皆无；</l> <lb n="0609b17" ed="T"/><l>一切法无故，</l><l>真实亦复无。</l> <lb n="0609b18" ed="T"/><l>诸法有优劣，</l><l>此彼亦各无；</l> <lb n="0609b19" ed="T"/><l>诸法既悉空，</l><l>则无有诤竞。</l> <lb n="0609b20" ed="T"/><l>一切法既无，</l><l>本性何有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609001" n="0609001"/><anchor xml:id="beg0609001" n="0609001"/>性<anchor xml:id="end0609001"/>？</l> <lb n="0609b21" ed="T"/><l>其性无有故，</l><l>云何有壞灭？</l> <lb n="0609b22" ed="T"/><l>诸法有断耶？</l><l>智者无此念；</l> <lb n="0609b23" ed="T"/><l>但假有断名，</l><l>求断处不得。</l> <lb n="0609b24" ed="T"/><l>欲断一切法，</l><l>微细求觅无；</l> <lb n="0609b25" ed="T"/><l>毫末及众多，</l><l>诸法皆无有。</l> <lb n="0609b26" ed="T"/><l>诸法无有者，</l><l>此亦是言说；</l> <lb n="0609b27" ed="T"/><l>彼中如是无，</l><l>但有中示现。</l> <lb n="0609b28" ed="T"/><l>一切法无形，</l><l>但有相中现；</l> <lb n="0609b29" ed="T"/><l>有有及无有，</l><l>一切皆假名。</l> <pb n="0609c" ed="T" xml:id="T14.0479.0609c"/> <lb n="0609c01" ed="T"/><l>一切法有合，</l><l>示现不合者；</l> <lb n="0609c02" ed="T"/><l>真如无合故，</l><l>毕竟无有物。</l> <lb n="0609c03" ed="T"/><l>诸法无和合，</l><l>无作无灭者；</l> <lb n="0609c04" ed="T"/><l>如是亦不得，</l><l>诸法各各无。</l> <lb n="0609c05" ed="T"/><l>诸法不可得，</l><l>彼等前际无；</l> <lb n="0609c06" ed="T"/><l>本际既无故，</l><l>故名为实际。</l> <lb n="0609c07" ed="T"/><l>一切法欢喜，</l><l>欢喜不可得；</l> <lb n="0609c08" ed="T"/><l>既无有诸法，</l><l>彼亦不可说。</l> <lb n="0609c09" ed="T"/><l>诸法无欢喜，</l><l>彼等二皆无；</l> <lb n="0609c10" ed="T"/><l>真如中无物，</l><l>此是甚深相。</l> <lb n="0609c11" ed="T"/><l>一切法无嫌，</l><l>真如中无我；</l> <lb n="0609c12" ed="T"/><l>真如无有故，</l><l>彼无有嫌处。</l> <lb n="0609c13" ed="T"/><l>涅槃无赞歎，</l><l>彼法不可得；</l> <lb n="0609c14" ed="T"/><l>诸法无有故，</l><l>故名为涅槃。</l> <lb n="0609c15" ed="T"/><l>诸法无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0609002" n="0609002"/><anchor xml:id="beg0609002" n="0609002"/>明<anchor xml:id="end0609002"/>者，</l><l>真如中示现；</l> <lb n="0609c16" ed="T"/><l>此是假名说，</l><l>是故名为思。</l> <lb n="0609c17" ed="T"/><l>诸法无思者，</l><l>此法无定处；</l> <lb n="0609c18" ed="T"/><l>是故无众生，</l><l>此是诸法体。</l> <lb n="0609c19" ed="T"/><l>一切法如幻，</l><l>彼幻不可得；</l> <lb n="0609c20" ed="T"/><l>诸法不得故，</l><l>说有为诸行。</l> <lb n="0609c21" ed="T"/><l>诸法既无为，</l><l>此彼真如体；</l> <lb n="0609c22" ed="T"/><l>无有诸法处，</l><l>故言无有边。</l> <lb n="0609c23" ed="T"/><l>虽言有境界，</l><l>境界实无有；</l> <lb n="0609c24" ed="T"/><l>而凡夫所说，</l><l>故名为境界。</l> <lb n="0609c25" ed="T"/><l>诸境界虚妄，</l><l>故说无境界；</l> <lb n="0609c26" ed="T"/><l>说无有境界，</l><l>是境界真相。</l> <lb n="0609c27" ed="T"/><l>言一切法体，</l><l>彼等无有数；</l> <lb n="0609c28" ed="T"/><l>彼等既无有，</l><l>寂定汝等知。</l> <lb n="0609c29" ed="T"/><l>无得言有得，</l><l>示现有得处；</l> <pb n="0610a" ed="T" xml:id="T14.0479.0610a"/> <lb n="0610a01" ed="T"/><l>得无得之处，</l><l>示现故有得。</l> <lb n="0610a02" ed="T"/><l>彼处无持戒，</l><l>及破戒亦无；</l> <lb n="0610a03" ed="T"/><l>无行及无戒，</l><l>如是诸法相。</l> <lb n="0610a04" ed="T"/><l>一切法悉无，</l><l>故名为无明；</l> <lb n="0610a05" ed="T"/><l>无有诸法故，</l><l>汝当知是明。</l> <lb n="0610a06" ed="T"/><l>诸法名字者，</l><l>彼名实无有；</l> <lb n="0610a07" ed="T"/><l>既无有法名，</l><l>当知是涅槃。</l> <lb n="0610a08" ed="T"/><l>说有受名者，</l><l>以受故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610001" n="0610001"/><anchor xml:id="beg0610001" n="0610001"/>示<anchor xml:id="end0610001"/>现；</l> <lb n="0610a09" ed="T"/><l>是处无有受，</l><l>故言受示现。</l> <lb n="0610a10" ed="T"/><l>无有为有相，</l><l>示现名为有；</l> <lb n="0610a11" ed="T"/><l>诸法中離有，</l><l>故言常无有。</l> <lb n="0610a12" ed="T"/><l>如见幻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610002" n="0610002"/><anchor xml:id="beg0610002" n="0610002"/>华<anchor xml:id="end0610002"/>已，</l><l>愚痴言有相；</l> <lb n="0610a13" ed="T"/><l>有有无有知，</l><l>是处智无惑。</l> <lb n="0610a14" ed="T"/><l>法生处不知，</l><l>此二不可得；</l> <lb n="0610a15" ed="T"/><l>愚痴人故言，</l><l>说此为生处。</l> <lb n="0610a16" ed="T"/><l>诸法若有生，</l><l>应说当有死；</l> <lb n="0610a17" ed="T"/><l>生处及死处，</l><l>此二不可得。</l> <lb n="0610a18" ed="T"/><l>一切法皆空，</l><l>诸法不可得；</l> <lb n="0610a19" ed="T"/><l>善思汝当知，</l><l>我说如是法。</l> <lb n="0610a20" ed="T"/><l>菩提不可作，</l><l>是处作者无；</l> <lb n="0610a21" ed="T"/><l>若当得菩提，</l><l>应即见三界。</l> <lb n="0610a22" ed="T"/><l>若分别菩提，</l><l>彼不行菩提；</l> <lb n="0610a23" ed="T"/><l>行行及菩提，</l><l>彼等无分别。</l> <lb n="0610a24" ed="T"/><l>一切有真实，</l><l>真实无有处；</l> <lb n="0610a25" ed="T"/><l>真实无得故，</l><l>此是涅槃相。</l> <lb n="0610a26" ed="T"/><l>毕竟无出者，</l><l>彼无处可得；</l> <lb n="0610a27" ed="T"/><l>无有诸物故，</l><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610003" n="0610003"/><anchor xml:id="beg0610003" n="0610003"/>灭<anchor xml:id="end0610003"/>复不灭。</l> <lb n="0610a28" ed="T"/><l>若能知此義，</l><l>诸法无真实；</l> <lb n="0610a29" ed="T"/><l>彼等无可生，</l><l>即不相诤竞。</l> <pb n="0610b" ed="T" xml:id="T14.0479.0610b"/> <lb n="0610b01" ed="T"/><l>说此甚深法，</l><l>若无恐怖时；</l> <lb n="0610b02" ed="T"/><l>汝应知彼人，</l><l>真实是菩萨。”</l></lg> <lb n="0610b03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0610b0301">尔时，<persName>世尊</persName>说此语已，善思童子复更以偈重 <lb n="0610b04" ed="T"/>白<persName>佛</persName>言：</p> <lb n="0610b05" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0610b0501"><l>“<persName>世尊</persName>利益我，</l><l>出现于世间；</l> <lb n="0610b06" ed="T"/><l>说此法相时，</l><l>我无有疑惑。</l> <lb n="0610b07" ed="T"/><l>今者具足满，</l><l><persName>佛</persName>出不思议；</l> <lb n="0610b08" ed="T"/><l>我诸见网<anchor xml:id="nkr_note_orig_0610004" n="0610004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0610004" n="0610004"/><anchor xml:id="beg0610004" n="0610004"/>薄<anchor xml:id="end0610004"/>，</l><l>今得脱魔网。</l> <lb n="0610b09" ed="T"/><l>我已断生死，</l><l>已住道场内；</l> <lb n="0610b10" ed="T"/><l><persName>如来</persName>说相时，</l><l>断除我疑结。</l> <lb n="0610b11" ed="T"/><l>为我说得处，</l><l>摧灭诸见等；</l> <lb n="0610b12" ed="T"/><l>无畏益世间，</l><l>善去我心垢。”</l></lg> <lb n="0610b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>善思童子经</title>卷上</cb:jhead></cb:juan> </cb:div></body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0605003" to="#end0605003"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">开皇年三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0605004" to="#end0605004"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">振</rdg></app> <app from="#beg0605005" to="#end0605005"><lem wit="#wit.orig">神</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">福</rdg></app> <app from="#beg0605006" to="#end0605006"><lem wit="#wit.orig">锺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">钟</rdg></app> <app from="#beg0605007" to="#end0605007"><lem wit="#wit.orig">音</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">香</rdg></app> <app from="#beg0606001" to="#end0606001"><lem wit="#wit.orig">喜欢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">欢喜</rdg></app> <app from="#beg0606002" to="#end0606002"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">智</rdg></app> <app from="#beg0606003" to="#end0606003"><lem wit="#wit.orig">战</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">颤</rdg></app> <app from="#beg0606004" to="#end0606004"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">那</rdg></app> <app from="#beg0606005" to="#end0606005"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">念</rdg></app> <app from="#beg0606006" to="#end0606006"><lem wit="#wit.orig">际</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">非</rdg></app> <app from="#beg0606c0601" to="#end0606c0601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">藉<note type="cf1">K09n0124_p1102a24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">籍</rdg></app> <app from="#beg0606007" to="#end0606007"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">等</rdg></app> <app from="#beg0606008" to="#end0606008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0606009" to="#end0606009"><lem wit="#wit.orig">富楼那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">富楼那</rdg></app> <app from="#beg0607001" to="#end0607001"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0607a1501" to="#end0607a1501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">智<note type="cf1">K09n0124_p1102c09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者</rdg></app> <app from="#beg0607002" to="#end0607002"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">阿</rdg></app> <app from="#beg0607003" to="#end0607003"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">内</rdg></app> <app from="#beg0607004" to="#end0607004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">知</rdg></app> <app from="#beg0607005" to="#end0607005"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悕</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0607005"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">悕</rdg></app> <app from="#beg0607c1501" to="#end0607c1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">竟</lem><rdg wit="#wit.orig">究</rdg></app> <app from="#beg0607006" to="#end0607006"><lem wit="#wit.orig">虚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">处</rdg></app> <app from="#beg0607007" to="#end0607007"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0607c2901" to="#end0607c2901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">彼</lem><rdg wit="#wit.orig">被</rdg></app> <app from="#beg0608001" to="#end0608001"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">而</rdg></app> <app from="#beg0608002" to="#end0608002"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">得</rdg></app> <app from="#beg0609001" to="#end0609001"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4 #wit3">物</rdg></app> <app from="#beg0609002" to="#end0609002"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">名</rdg></app> <app from="#beg0610001" to="#end0610001"><lem wit="#wit.orig">示</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0610002" to="#end0610002"><lem wit="#wit.orig">华</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">化</rdg></app> <app from="#beg0610003" to="#end0610003"><lem wit="#wit.orig">灭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">生</rdg></app> <app from="#beg0610004" to="#end0610004"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">缚</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0605003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605003">天竺三藏【大】，开皇年三藏法师【宋】【元】【宫】，三藏法师【明】</note> <note n="0605004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605004">震【大】，振【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605005">神【大】，福【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605006">锺【大】，钟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0605007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0605007">音【大】，香【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606001">喜欢【大】，欢喜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606002">福【大】，智【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606003">战【大】，颤【元】【明】</note> <note n="0606004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606004">陀【大】，那【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606005">尔【大】，念【宋】</note> <note n="0606006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606006">际【大】，非【明】【宫】</note> <note n="0606007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606007">得【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0606008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606008">唯【大】，唯【元】【明】</note> <note n="0606009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0606009">富楼那【大】下同，富楼那【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0607001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607001">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607002">何【大】，阿【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607003">中【大】，内【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607004">法【大】，知【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607005">怖【大】＊，悕【明】＊</note> <note n="0607006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607006">虚【大】，处【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0607007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0607007">汝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608001">不【大】，而【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0608002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0608002">物【大】，得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0609001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609001">性【大】，物【元】【明】【宫】</note> <note n="0609002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0609002">明【大】，名【明】</note> <note n="0610001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610001">示【大】，是【宋】【元】【明】</note> <note n="0610002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610002">华【大】，化【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0610003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610003">灭【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0610004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0610004">薄【大】，缚【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0605003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605003">天竺三藏＝开皇年三藏法师【宋】【元】【宫】，三藏法师【明】</note> <note n="0605004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605004">震＝振【三】【宫】</note> <note n="0605005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605005">神＝福【三】【宫】</note> <note n="0605006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605006">锺＝钟【三】【宫】</note> <note n="0605007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0605007">音＝香【三】【宫】</note> <note n="0606001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606001">喜欢＝欢喜【三】【宫】</note> <note n="0606002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606002">福＝智【三】【宫】</note> <note n="0606003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606003">战＝颤【元】【明】</note> <note n="0606004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606004">陀＝那【三】【宫】</note> <note n="0606005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606005">尔＝念【宋】</note> <note n="0606006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606006">际＝非【明】【宫】</note> <note n="0606007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606007">得＝等【三】【宫】</note> <note n="0606008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606008">唯＝唯【元】【明】</note> <note n="0606009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0606009">富楼那＝富楼那【三】【宫】下同</note> <note n="0607001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607001">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0607002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607002">何＝阿【三】【宫】</note> <note n="0607003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607003">中＝内【三】【宫】</note> <note n="0607004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607004">法＝知【三】【宫】</note> <note n="0607005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607005">怖＝悕【明】＊</note> <note n="0607006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607006">虚＝处【三】【宫】</note> <note n="0607007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0607007">〔汝〕－【三】【宫】</note> <note n="0608001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608001">不＝而【三】【宫】</note> <note n="0608002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0608002">物＝得【三】【宫】</note> <note n="0609001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609001">性＝物【元】【明】【宫】</note> <note n="0609002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0609002">明＝名【明】</note> <note n="0610001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610001">示＝是【三】</note> <note n="0610002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610002">华＝化【三】【宫】</note> <note n="0610003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610003">灭＝生【三】【宫】</note> <note n="0610004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0610004">薄＝缚【三】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0606c0601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0606c06.05" target="#nkr_note_add_0606c0601">藉【CB】【丽-CB】，籍【大】</note> <note n="0607a1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T14.0607a15.05" target="#nkr_note_add_0607a1501">智【CB】【丽-CB】，者【大】</note> <note n="0607c1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0607c1501">竟【CB】，究【大】</note> <note n="0607c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0607c2901">彼【CB】，被【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>